top of page

實用越語輕鬆學 下冊(隨書附贈作者親錄標準越語發音+朗讀MP3)

作者:阮氏青河

 

出版社:瑞蘭國際有限公司

 

出版日期:2017/03/08

 

ISBN:978-986-94052-7-0

 

類別:越南語學習

 

定價:350元

前往購買

dc7f6b5a14d2f5dd0f06d592a0dd6302.png
本書特色

本書特色

 

零基礎!輕鬆學!

越語人氣名師集結多年教學經驗傾力撰寫,

全國最實用的越語教材,

就是要您愛上越語、活用越語,

越學越有趣,越學越簡單!

 

  學越語正夯!近年來,由於新住民增加及貿易往來頻繁,台灣與東南亞關係密不可分,學習東南亞語言也成為一股新趨勢,其中,越語更是許多人爭先恐後學習的語言之一!

 

 

★從零開始!開口說越語好輕鬆!

 

  《實用越語輕鬆學》集結作者青河老師多年教書經驗,用輕鬆的步調,循序漸進的課程,帶領您鎖定趨勢脈絡,深入學習越語!

  全書分為上、下兩冊,上冊為1~11課,下冊為12~22課,讀完兩冊,您會發現越語不但不難,還非常有趣呢!接著讓我們一起來看看有哪些內容吧!

 

PART 1. 越語字母與發音

  上冊1~5課會帶您認識字母與發音,透過作者的表格整理,再搭配MP3一起聽、讀,打好基礎迅速有效!

  學完還有「拼音練習」及「簡單造句」小單元,讓您運用簡單的單字與句子做總複習。

 

PART 2. 正課

  上冊6~11課以及下冊12~22課開始教您活用越語,每課都有不同主題,在上冊,您將會學到購物、職業、方位……等;下冊則開始接觸時間、氣候、訂房、問路……等日常生活的實用會話和詞彙,每學完一課,實力倍增。其中每課又囊括以下小單元:

 

¤ Hội thoại  會話

  生活化的情境,越中對照的實用會話,搭配活潑生動的漫畫插圖,為您營造活潑、放鬆的學習氛圍。利用MP3跟讀,越語不知不覺中越說越溜!

例:

(Tại văn phòng  在辦公室)

Giám đốc Phong: Anh là người Việt Nam phải không?

豐:你是越南人,是嗎?

 

Minh: Dạ vâng, tôi là người Việt Nam, hiện đang học nghiên cứu sinh tại Đài Loan.

明:是的,我是越南人,目前正在台灣讀研究所。

 

Giám đốc Phong: Trước đây anh làm nghề gì?

豐:你之前做什麼職業?

 

Minh: Trước đây tôi là kế toán.

明:我之前是會計。

 

 

¤ Từ mới  生詞

  會話中出現的常用生詞,這裡都幫您整理好了!連同詞性及中文意思,一同記起來吧!

例:

ấm áp(形):溫暖

mưa phùn(名):毛毛雨

gió(名):風

gió nồm(名):東南風

ẩm ướt(形):濕潤

 

 

¤ Ngữ pháp  文法

  學語言時總是對文法一個頭兩個大嗎?別怕!青河老師用最詳細好懂的解說以及例句,幫您釐清文法觀念。

例:

(問職業)

問別人的職業,可運用以下二種句型。

1.問句:主語 + làm nghề gì?

  回答:主語 + là + 職業名稱

  例如:

  ‧Chị làm nghề gì?  妳做什麼職業?

  →Tôi là giáo viên.  我是老師。

 

 

¤ Luyện tập  練習

  驗收學習成效的時間到了!練習題濃縮前面所學精華,且聽、說、讀、寫四大能力皆會複習到,做完更能發現哪項能力需要加強。

例:

(三)Nghe và điền vào chỗ trống.  請聽錄音並填空。

1.Tôi là        Việt Nam

2.Anh ấy không        là người Đài Loan

3.Tôi        sinh viên

4.Chị có        không?

5.Anh        nghề gì?

 

 

¤ Bổ sung  補充

  還想學到更多嗎?正課來不及說的觀念,一次補充給您,還有多元的主題單字(家庭關係、職業、國家、食物……等),讀完保證實力更上一層樓!

例:

(常見職業、職務名稱)

1.bác sỹ  醫生

2.ca sĩ  歌手

3.cảnh sát  警察

4.công chức  公務員

5.công nhân  工人

6.kiến trúc sư  建築師

 

 

¤一起來學越南歌曲

  想認識越南文化,從音樂著手也是不錯的方法。青河老師嚴選越南好歌,並親自將歌詞翻譯成中文,讓您欣賞歌曲之餘,更可透過歌詞認識越南之美。

 

 

PART 3. 附錄

  學完整本書之後,書末的附錄也別錯過!

附錄1:越南語音素一覽表

  發音規則太多,記到混淆了嗎?不用往前慢慢翻,直接看看音素一覽表吧!聲母、韻母、聲調全整理成清楚易懂的表格,讓您一次複習!

 

附錄2:參考答案

  做完練習題,記得對對參考答案,檢測自己是不是都學透徹了!

 

附錄3:華越詞彙索引

  「中文的詞彙用越語怎麼說呢?」華越詞彙索引以中文字首筆劃排序,整理前面學過的詞彙、片語,幫助您快速查閱。

 

 

  從發音到單字、文法、會話,用對方法,學好越語一點也不難。快跟青河老師一起快樂、輕鬆學越語吧!

 

 

★本書6大特色

 

1.從字母、發音到詞彙、文法,循序漸進,完整學習!

 課程專為初學者規劃,從零基礎的發音,到進階文法、會話,一步一步紮實學習,累積深厚實

 力!

 

2.輕鬆又實用的會話,快速活用越語!

 有別於一般淺談即止的片面會話,本書跳脫只會打招呼的台詞,網羅大大小小最貼近你我生活的

 實用句子,不論去機場、飯店、購物、醫院都能輕鬆溝通!

 

3.詳盡精闢的文法解說,越語越學越簡單!

 再複雜的文法,透過作者詳細說明與例句輔助,讓您一讀就懂,一點就通!

 

4.多元的練習題,即時檢測實力,學習效果加倍!

 每課後面的練習題涵蓋聽、說、讀、寫四大核心能力,讓您一次複習到位!

 

5.豐富的補充單字,越語實力更上一層樓!

 本書上、下兩冊囊括上千單字量,而且還分門別類加以整理,保證讓您想用的時候夠用、用的時

 候安心!

 

6.作者親錄MP3,跟著說出一口最道地的越語!

 發音、單字、會話皆有錄製最標準的越語MP3,跟著聽一聽、讀一讀,越語交流暢談無阻!

 

內容介紹

內容介紹

 

作者序

台灣與越南的關係越來越密切

  台灣和越南的歷史發展及地理位置有非常多的相同點:在地理位置上同樣位於東西交通的交匯處,在歷史發展上同樣遭受外邦長期的統治。近年來台灣與越南的關係越來越密切,自從越南改革開放引進外資,台商在越南投資件數與金額都名列前茅。除了經貿上的關係,在台的越南移民與移工已超過二十萬人,其中婚姻移民佔將近一半人數,他們所生的孩子也高達七萬多人,因此台灣跟越南的關係可以說是親上加親。而台灣新政府上任後便開始推動新南向政策,鼓勵台灣人多向東南亞各國尋找投資機會與交流、學習。同時台灣教育部也規劃從107學年度開始,將東南亞新住民母語成為小學語言領域的必選修課程,至於國中、高中及大學,則可列入第二外語的課程讓學生選修。在種種因素之下,越南語已經成為台灣的顯學。想要學越南語的人越來越多,但是到目前為止,在台灣仍少有適合台灣學生學習的越南語教科書。授課的老師們大多數引進在越南境內出版給外國人學越南語的教材,這些教材的情境與方法,都有別於台灣人學習外語的習慣。

 

可實際運用在生活、工作上的《實用越語輕鬆學》

  本教材《實用越語輕鬆學》的問世,是本人這幾年在台灣自己學習華語及教授越南語的經驗累積,作為越南語的基本教材,目的在於提供給初學越南語者基本知識。本教材由語音、會話、語法、文化切入,學習順序由簡入深,主題包含越南的食、衣、住、行,實用會話的部分每一課都藉由一個問題帶入,就是希望可以讓台灣人輕鬆地學習越南語,並且可實際運用在生活、工作上。

 

《實用越語輕鬆學》學習重點

  

  越南語屬於孤立語,是單一音節的語言;越南文字則屬羅馬字拼音文字,每一個字母代表一個音,若干字母結合在一起會將其發音融合,成為一個唯一的音。因此本教材第一課,將介紹越南語的拼音結構、聲母、韻母、聲調等語音因素。另外也將同源於漢字的越南語發音,和華語發音做個比較,讓讀者理解越南的拼音模式。越南語的詞彙雖然無法從字體本身看出其詞性,但藉由其意思可見它能在句子當中扮演的角色。

  從第二課到第五課,就是拼音的結構與練習。本教材運用語音學邏輯來編排拼音練習,從單一字母造成母音、子音或複合的子音聲母開始學習,同時還使用語音學的發音位置及發音方式呈現,並且用台灣的注音符號加以輔助,就是為了讓讀者學到最正確的發音。至於聲調,本書也脫離越南原先的排列順序,反而利用中文的聲調調值比較其異同,也是為了讓讀者好學習。此外,在第二課還解釋越南語句子的成分、句法的結構,讓讀者從此可以從單一詞語來造簡易的句子。

  

  本書的發音教學還有一個特色,就是在每一拼音單元後,會利用一些有意思的詞語(這些詞語包含該單元出現過的語音音素)讓讀者練習發音,並且可以用那些有意思的詞語造簡單的句子,一個句子就是一個交際、溝通單元。當然,這些詞語不一定是每個人的所需,所以讀者可以按自己所需來記住、背熟自己喜歡、常用的詞彙、句子。學語言的最終目的即發音、用詞、造句,有了這些基本知識,便能運用並建造出一個正確的溝通橋樑。

 

  本教材從第三課開始有簡單的會話,會話中出現的詞彙,也是從拼音內所出現的韻母開始學習,這是因為本教材以成人為教學對象,從文字來學拼音,所以這樣的安排能讓讀者看到句子就唸得出音來,而非一定要向老師或MP3模仿發音。

 

  而貫穿本教材的會話內容,則是藉由6個人物之間發生的點滴,創造出來的生活用語。例如書中有一個人物是在台灣的越南留學生,還有一位是台灣人正在學習越南語,準備之後要去越南經商、遊學。這樣的鋪陳,使整本書有個脈絡,讓讀者覺得自己在看一本漫畫、小說、甚至是連續劇而非學越南語。但是話說回來,畢竟本教材還是一本越南語教科書,語法不可或缺,所以在每一課的會話之後,除了解釋該會話出現的生詞,也有相當大的篇幅用來做文法教學。至於每一個正課最後的練習,分成簡單的聽、說、讀、寫、翻譯等技能,為的是讓讀者練習前面所學到的詞彙與文法。而隨著每一課的主題,還有大量的補充單字,讓讀者可以選擇套用在不同的情境。

 

《實用越語輕鬆學》滿足所有學習者的需求

 

  本教材共有22課,分成上、下二冊。書中的情境是設定在台灣的學校及辦公室、越南餐廳、書店、超級市場等地,可說是猶如將讀者從台灣帶到越南,身歷其境地學習,讓學習者對越南不會感到陌生。

  除此之外,本教材還提供一些歌曲讓讀者學習,因為歌曲是語言中發音最正確的,而且含有豐富的文學意涵。書中從兒童歌曲到現代流行歌曲都有,藉由不同的曲風,讓大家認識越南的音樂,也是學習語言不錯的管道。但是因為歌詞的版權問題,本書只能提供一些兒歌或問世超過50年的公眾版權歌曲歌詞,實屬遺憾。但無論有無越南語歌詞,都會有其中文翻譯,讀者可以在網路上尋找歌曲,並對照其中文意思來學習。

 

  希望本教材可以讓讀者很輕鬆、愉快地學會道地的越南語,如同書名:《實用越語輕鬆學》。

本教材是筆者的處女作,因此還有很多不完美之處,希望四方讀者多多指教。

 

阮氏青河

2017年1月

作者簡介

作者簡介

阮氏青河  Nguyễn Thị Thanh Hà

 

台灣新住民

.2001年從越南河內國家大學法文系畢業後,2002年來台擔任工廠女工,為與工廠同事溝通,努力

 自修中文。

.2005年成為新住民,2007年進入成功大學歷史研究所就讀,並開始教授越南語。

.2011年碩士畢業,開始在南台灣各大學任教。

 

學歷

.越南河內國家大學法文系學士

.台灣國立成功大學歷史研究所碩士

.目前就讀國立成功大學歷史研究所博士班

 

經歷

.亞細亞國際傳播社翻譯、《四方報》越南語版兼任翻譯、基督教疼厝邊全人發展關顧協會社工助

 理兼通譯

.永康社區大學、崑山科技大學、國立屏東科技大學、國立高雄大學東亞語文學系、國立成功大學

 外語中心、國立高雄第一科技大學、國立台南大學推廣教育中心、台南市私立德光高級中學、

 國立新豐高級中學、經濟部中華民國對外貿易發展協會等越南語教師

 

Email:franceha@gmail.com

Facebook粉絲團:來去越南語

目錄

目錄

 

推薦序1:從外配到外語教師的過程

推薦序2:如何使用《實用越語輕鬆學》

作者序:越南語,越學越簡單

致謝

如何使用本書

主要登場人物

 

第十二課:Hôm nay cậu có phải đi học không?  今天你要上課嗎?

一、Hội thoại  會話

二、Từ mới  生詞

三、Ngữ pháp  文法

四、Luyện tập  練習

五、Bổ sung  補充:一些常見形容詞

 

第十三課:Tiếng Việt khó hơn hay tiếng Đài khó hơn?  越南語比較難還是台語比較難?

一、Hội thoại  會話

二、Từ mới  生詞

三、Ngữ pháp  文法

四、Luyện tập  練習

一起來聽越南歌曲:Thương Ca Tiếng Việt  越語歌

 

第十四課:Bây giờ là mấy giờ?  現在幾點?

一、Hội thoại  會話

二、Từ mới  生詞

三、Ngữ pháp  文法

四、Luyện tập  練習

五、Bổ sung  補充:日常生活常做的工作(動作)

一起來聽越南歌曲:Mong Ước Kỷ Niệm Xưa  那些年我們的願望

 

第十五課:Hôm nay là thứ mấy?  今天是星期幾?

一、Hội thoại  會話

二、Từ mới  生詞

三、Ngữ pháp  文法

四、Luyện tập  練習

一起來聽越南歌曲:Cả Tuần Đều Ngoan  整個星期都乖巧

 

第十六課:Bao giờ cậu đi Việt Nam?  你什麼時候要去越南?

一、Hội thoại  會話

二、Từ mới  生詞

三、Ngữ pháp  文法

四、Luyện tập  練習

五、Bổ sung  補充:越南的節日

一起來聽越南歌曲:Quê Hương Tôi  我的故鄉

 

第十七課:Anh có biết đặt phòng qua mạng không?  你會不會線上訂房?

一  Hội thoại  會話

二  Từ mới  生詞

三  Ngữ pháp  文法

四  Luyện tập  練習

 

第十八課:Tết ở Việt Nam có lạnh không?  越南的過年會冷嗎?

一  Hội thoại  會話

二  Từ mới  生詞

三  Ngữ pháp  文法

四  Luyện tập  練習

五、Bổ sung  補充:常見的天氣、氣候狀態

一起來聽越南歌曲:Hà Nội Mùa Vắng Những Cơn Mưa  河內沒有下雨的季節

 

第十九課:Không được để dao kéo trong hành lý xách tay  刀子、剪刀不能放在手提行李中

一  Hội thoại  會話

二  Từ mới  生詞

三  Ngữ pháp  文法

四  Luyện tập  練習

一起來聽越南歌曲:Chào Việt Nam  越南妳好

 

第二十課:Khách sạn Thăng Long cách đây bao xa?  昇龍飯店離這裡多遠?

一  Hội thoại  會話

二  Từ mới  生詞

三  Ngữ pháp  文法

四  Luyện tập  練習

一起來聽越南歌曲:Việt Nam Quê Hương Tôi  越南我的故鄉

 

第二十一課:Anh làm sao vậy?  你怎麼了?

一、Hội thoại  會話

二、Từ mới  生詞

三、Ngữ pháp  文法

四、Luyện tập 練習

六、Bổ sung  補充:醫療、疾病常見用詞

 

第二十二課:Xin hỏi chỗ nào có thể đổi tiền?  請問哪裡可以換錢?

一  Hội thoại  會話

二  Từ mới  生詞

三  Ngữ pháp  文法

四  Luyện tập  練習

 

附錄

1.參考答案

2.華越對照詞彙

bottom of page