泰國導遊教你的旅遊萬用句

(附贈MP3朗讀光碟)

 

作者:李鴻

 

出版社:瑞蘭國際有限公司

 

出版日期:2015/02/14

 

ISBN:978-986-5639-10-5

 

類別:泰語學習

 

定價:280元

前往購買

 

本書特色

 

 

為想去泰國旅遊的您量身打造!

擁有最輕薄短小的體積、最豐富多元的情境、最不可或缺的字句!

一書在手,如同擁有隨身泰國導遊!

 

去泰國旅行,一定要會泰語嗎?NoNoNo!跟著導遊講泰語就對了!

前往好吃、好買、又好玩的泰國,若能說上幾句泰語,迅速拉近與當地人的距離,便能輕鬆為一趟泰國之旅大大加分!

 

◆行前準備!

 

先跟著泰國導遊上一堂課!

本書旅遊指南的「文化篇」內收錄導遊的精彩解說,從節慶由來、水果到泰國人的小名與冠稱,帶領您在踏上泰國的土地前深入認識泰國!出發前要在哪裡辦理泰國簽證?又該如何辦理?導遊在旅遊指南的「諮詢篇」中詳細告訴您!

 

先預習旅遊時的各種情境!

從行前準備、抵達當地機場、到旅遊時的食衣住行育樂,都包含在本書旅遊萬用句的八大主題內,提前預習在泰國旅遊可能會遇到的各種狀況,到泰國旅行有問題隨時翻開書,遊刃有餘不慌張!

 

先聆聽最標準的泰語!

只要播放隨書附贈的朗讀MP3光碟,就能聽到一男一女泰籍名師錄製的標準中部腔,遇到男女說法不同的句子也能聽到對應的示範發音,在前往泰國旅遊前,就能掌握泰語發音!

 

◆抵達泰國!

 

導遊教您的旅遊萬用字!

導遊精選的泰國旅遊萬用字,囊括「時間」、「數量」、「美食」、「生活」四大類單字,不論是必吃的泰國飲食、香甜水果,或是從衣服、配件、飾品到顏色、金錢、數量詞、單位等購物必備的單字,齊全完備,是您赴泰國必備的萬用字!

 

例:

ต้มยำกุ้ง Tom Yam Kung 泰式酸辣蝦湯

ชาไทยใส่นม Cha Thai Sai Nom 泰式奶茶(Thai tea with milk)

มังคุด Mang Kud 山竹

 

這些到泰國一定用得到的字,一定要帶在身邊以備不時之需!

 

導遊教您的旅遊萬用句!

不管在泰國遇到什麼問題,在本書導遊列出的「準備篇」、「機場篇」、「交通篇」、「住宿篇」、「用餐篇」、「觀光篇」、「購物篇」、「困擾篇」八大主題中,絕對有您想找的答案,讓您在泰國身處任何環境都無往不利,等同導遊就在您身邊!

 

例:

ขอเมนูด้วยค่ะ / ครับ Khor Menu Duay Ka / Klab 請給我菜單。

ไม่ทราบว่า ตั๋วราคาเท่าไรคะ / ครับ ? Mai Saap Wa Tua Ra Ka Tao Rai Ka / Klab 請問門票要多少錢?

อีกไกลแค่ไหนถึงจะถึงสถานีรถไฟ ? Eek Kai Khae Nai Teung Ja Teung Sa Ta Nee Rod Fai 到火車站還有多遠?

 

導遊為您準備的旅遊指南!

本書導遊在旅遊指南內,特別為您準備了最新版曼谷地鐵圖及泰國地圖,讓您悠遊泰國不迷路!而到了泰國後,若遇到護照遺失等狀況時該向誰求助?想從泰國打電話回台灣該怎麼撥號?導遊也附上了駐泰國台北經濟文化辦事處相關資訊以及撥號說明,讓您能順利安全地在泰國旅遊!

 

 

  本書跳脫傳統的會話方式,以泰國導遊專業的角度,列出各種場合中簡單又實用的萬用字、萬用句,讓您在暢遊泰國時,也能說出最道地的泰語!有趣的泰國文化及必備的泰國旅遊資訊,讓您更能充分享受泰國風情!

 

 

◆本書5大特色!

 

單字最齊全!

列出「時間」、「數量」、「美食」、「生活」等包羅萬象的四大類單字,遊泰國非攜帶不可!

 

情境最多元!

「準備篇」、「機場篇」、「交通篇」、「住宿篇」、「用餐篇」、「觀光篇」、「購物篇」、「困擾篇」八大主題,讓您在泰國,不論遇到哪種情況都不怕!

 

資訊最完備!

附有中文翻譯的曼谷地鐵圖,遊泰國就像逛自家後院一樣!此外,還帶您認識泰國節慶、當地水果、泰國人的稱呼,泰國文化原來這麼有趣!

 

查詢最方便!

書側皆有好查詢的檢索標示,馬上就可以找到需要用的關鍵句!

 

發音最準確!

全書附上羅馬拼音,並聘請泰籍名師錄下最標準的朗讀MP3,讓您迅速說出一口漂亮的泰語!

 

內容介紹

 

 

作者序

 

       泰國是一個有趣又好玩的國度。到泰國旅遊既方便前往,又可以隨興漫遊,還有好吃的食物與有趣的風土民情,所以受到全世界人的歡迎。本書特別列舉了一些到泰國旅遊時,使用頻率最高的單字和句子,可以滿足旅遊時與泰國人的會話應對。旅遊時邊練習泰語,不僅能讓你的旅行更為順暢,也能夠貼近感受泰國人情的親切。

 

        另外,本書採用的泰語發音標示法,是目前泰國境內官方使用的標示法,也是泰國人都能看懂的標示法,但是與一般英語發音略有不同。其中較為明顯者如「Th」,英、泰語的發音全然不同,泰語的發音就如同注音中的輕聲音「ㄊ」,舉例來說,曼谷有一條名為「ThongLo」的巷子,其泰語發音即為「通羅」。而其他例如泰語發音表示的「Dh」、「Kh」等,就是英文發音的「D」、「K」的輕聲音。還有泰語「L」及「R」所發的音也不盡是英語的發音法,常見的有「La」及「Ra」,其中「L」聽起來幾乎是不發出聲,而「R」卻是要發彈舌音,像「Ra」就是發「拉」的彈舌音;但也有「R」不發出聲音的例外,如榮譽的「榮」,英文標示是「Sri」,泰文是「ศรี」,發的音如「習」。

 

        寫了這麼多有關泰語發音的事情,不知道讀者是不是已有心理準備,打算捲起舌來,馬上開口說泰語了呢?要強調的是,本書之所以用泰語發音標示法,就是希望讀者學到最接近泰國人、最正確的泰語發音。尤其是本書,特別邀請泰籍名師,錄下了最標準泰國中部腔,所以對泰語發音標示法還不熟悉的讀者也不用擔心,只要一邊看著本書,一邊聽CD學習,相信發音絕對不成問題,說出來的泰文還會讓泰國人讚不絕口呢!

 

        無論如何,泰國是一個天生樂觀又包容的民族,所以當在泰國旅遊時,說一些不太標準的泰語,不僅不會遭到白眼相向,還可以獲得更為親切的對待,拉近彼此的距離。即便是講得「零零落落」也沒有關係,因為泰國人常常掛在嘴邊說的「麥邊萊」(Mai Ben Rai ไม่เป็นไร),意思就是:「沒有關係的啦」。

李鴻

 

 

作者簡介

 

 

作者

 

李鴻

 

旅居泰國10餘年之業餘文字工作者,足跡踏遍泰國大江南北。

 

最喜歡泰國的傳統舞蹈,覺得泰國是一個值得細細品味的有趣國度,認為多懂一些泰語可以縮短欣賞熱情泰國的距離,希望這是一本能夠提供讀者親近泰國的簡冊。

 

目錄

 

 

作者序

 

如何使用本書

 

PART1 導遊教你的旅遊萬用字

 

Chapter1 時間篇

01 時間

02 節日

 

Chapter2 數量篇

01 數字

02 金錢

03 數量詞、單位

04 人

 

Chapter3 美食篇

01 泰國美食

02 飲料

03 水果

04 味道、感覺

 

Chapter4 生活篇

01 生活場所

02 生活用品

03 衣服

04 配件、飾品

05 顏色

06 交通工具

07 位置、方向

08 泰國地名

09 泰國景點

 

PART2 導遊教你的旅遊萬用句

 

Chapter1 準備篇

01 打包行李

02 確認

 

Chapter2 機場篇

01 入國審查

02 領取行李

03 海關

04 貨幣兌換處

 

Chapter3 交通篇

01 從機場到曼谷市區

02 售票處

03 巴士公車

04 計程車

05 都都車及摩托車

 

Chapter4 住宿篇

01 辦理住宿

02 櫃檯

03 飯店內的設施

04 客房服務

 

Chapter5 用餐篇

01 泰式餐廳

02 海鮮餐廳

03 粿條店

04 泰式火鍋店

05 速食店

06 水果店(攤)

 

Chapter6 觀光篇

01 玉佛寺及曼谷大皇宮

02 阿育塔雅

03 四面佛

04 水上市場

05 芭達雅

06 華欣

07 普吉島

08 蘇美島

 

Chapter7 購物篇

01 百貨公司

02 超級市場

03 泰國手工藝品店

04 乍都乍週末市場

05 暹邏廣場

06 SPA & 按摩店

 

Chapter8 困難篇

01 東西丟了

02 迷路

03 生病

 

PART3 導遊為你準備的旅遊指南

 

Chapter1 地圖篇

01 曼谷地鐵圖

02 泰國地圖

 

Chapter2 文化篇

01 泰國的節慶

02 熱情洋溢、味道濃郁的泰國水果

03 有趣的泰國人小名與冠稱

 

Chapter3 諮詢篇

01 入境泰國的落地簽證服務

02 駐泰國台北經濟文化辦事處

03 如何打電話回台灣?

Copyright 2015 瑞蘭國際有限公司 

地址:10685台北市大安區安和路一段104號7樓之1

連絡電話:(02)2700-4625 傳真電話:(02)2700-4622

​電子信箱:genki.japan@msa.hinet.net

 

  • Facebook - Black Circle