我的俄文自由行

(隨書附俄籍名師親錄標準俄語朗讀音檔QR Code)

作者:葉相林

出版社:瑞蘭國際有限公司

 

出版日期:2021/02/01

ISBN:978-986-5560-08-9

 

類別:俄羅斯語學習

 

定價:420元

前往購買

 

本書特色

 

專為母語為華語者撰寫!

課堂、自學都好用!

快跟著政大斯拉夫語文學系副教授葉相林

來一趟《我的俄文自由行》吧!

 

 

你想去俄羅斯自助旅行、求學或生活嗎?

你想用道地俄語與當地人交談嗎?

有了一定的俄語基礎後,正在尋找最接俄羅斯地氣的俄語會話教材嗎?

由政大斯拉夫語文學系副教授葉相林編寫,《我的俄文自由行》一書共9大主題、72則實境俄語會話,讓你帶著走跳俄羅斯的心情,不知不覺間,就加強自己的俄語聽說能力!

 

 

※適讀程度:俄語程度相當於CEFR A2-B1之班級或自學者

 

 

※9大主題、72則會話:最貼近俄羅斯當地生活,彷彿直接和俄國人面對面暢談!

第1章「住宿」:飯店訂房與入住、客房問題、租屋、住房問題

第2章「交通」:航空、鐵路、大眾運輸、問路

第3章「電話與網路」:買SIM卡、儲值與更換費率、接洽網路服務業者、電話禮貌

第4章「學校」:準備入學、行政單位、宿舍、圖書館

第5章「用餐」:請人推薦餐廳、速食店、餐廳、付帳

第6章「觀光」:博物館、教堂、欣賞表演、購買旅遊行程

第7章「購物」:超市、購物中心、服裝店、紀念品攤

第8章「日常生活」:郵局、銀行、提款機與儲值機、理髮

第9章「尋求協助」:求援、醫院、警察局、維修

 

  以上主題,除了針對在俄羅斯會遇到的旅遊情境及生活需要外,更特別加入如購買火車票選擇車廂種類、遊留學生至學校報到以及去銀行繳學費等,具國情差異,卻較少編入一般俄語教材的會話情境,為初次到訪俄羅斯的外國人,常遭遇溝通上的困難而準備。

 

 

※4大步驟:以會話為主軸的課程規劃,大幅提升俄語聽力口說實力!

 

  本書每章皆有4個單元,每個單元皆採取「自由行必學單字」→「俄羅斯人這麼說(會話1、會話2)」→「套用句型說說看/這個俄文怎麼說」的步驟,並適時補充文化專欄「俄羅斯自由行」,學習步驟如下:

 

步驟1:先熟悉該單元的「自由行必學單字」,有助於理解接下來的會話情境。

例:

декана́т      系辦公室

студе́нческий биле́т    學生證

 

步驟2:「俄羅斯人這麼說」用2則會話帶你用道地俄語交談,別忘了搭配音檔反覆聆聽練習,有效提升俄語聽力口說。

例:

С.      Здра́вствуйте! Я студе́нт пе́рвого ку́рса магистрату́ры. Вот мой студе́нческий биле́т. Я по по́воду продле́ния ви́зы.

          您好!我是碩士班一年級學生。這是我的學生證。我要辦延簽。

Р.       Да, ва́ши докуме́нты, пожа́луйста!

          好的,請給我您的證件。

 

步驟3:「套用句型說說看/這個俄文怎麼說」挑出會話中的重點句型作延伸學習,用熟悉句式的方法取代枯燥的文法公式,讓你在不同情況下也能快速舉一反三。

例:

Я бы хоте́ла поменя́ть ко́мнату. Вы не подска́жете, как э́то сде́лать?

我想換房間。您能告訴我該怎麼做嗎?

請將虛線處套入以下情境說說看:

→офо́рмить про́пуск

辦通行證

→сдать ве́щи в ка́меру хране́ния

把物品存放在儲藏室

 

步驟4:學完會話後,別忘了還有文化專欄「俄羅斯自由行」,給你最新、最有趣的俄羅斯資訊及文化知識,學語言最有感。

例:

  在俄羅斯的圖書館,大部分的書是不能借回家的,也非開架式取書閱覽,必須由館員到不對外開放的架上取書,並只能在閱覽室(чита́льный зал)閱讀。……有些較小的圖書館沒有線上預約服務,就要親自到圖書館的目錄室(зал катало́гов),在一張一張書目卡片中找到所需圖書的索書號(библиоте́чный шифр)等資訊,填寫借閱單,約一小時後讀者可到櫃檯取書。

 

 

  全書9大主題、72則會話情境,《我的俄文自由行》懂你想學的俄語!快一起帶著輕鬆的心情,有效練習俄語聽力口說,走一趟屬於你的俄文自由行吧!

本書4大特色

1. 主題設計最貼近俄羅斯當地生活,是對俄語有基礎認識後,最好的銜接教材!

2. 以會話為主軸的課程規劃,給你一般教科書沒教、但在俄國生活一定會碰到的實際俄語情境!

3. 適時補充文化專欄,學習俄語之外,更能了解俄羅斯國情、文化與生活知識。

4. 隨書附俄籍名師親錄標準俄語朗讀音檔,反覆聆聽練習,有效提升俄語聽力口說實力!

 

內容介紹


 

準備好了嗎?Поехали!

 

  《我的俄文自由行》是設計給想要前往俄羅斯旅遊、遊學、留學或出差、已具備基本俄語能力的讀者來學習。本書劃分為住宿、交通、電話與網路、學校、用餐、觀光、購物、日常生活、尋求協助共9個主題、36個單元,針對在俄羅斯的旅遊情境或生活需要,精選了主題單字、編寫了情境對話與句型套用練習。書中所安排的各個單元──包括購買行動網卡、買火車票選擇車廂種類、遊留學生至學校報到以及去銀行繳學費等──這些情境或由於國情差異、或由於較少編入一般俄文教材,常常讓初次來到俄羅斯的外國人遭遇溝通上的困難,而這本書的目的就是協助讀者對各種溝通情境先有所準備。

  本書各單元的初稿曾在政大的俄語課程作為課堂講義使用,也根據課堂反饋進行了不同幅度的修改。曾有學生與我分享,他們帶著這份講義前往俄羅斯遊學,以備不時之需;還有學生根據個人親身經歷,建議我新增某個單元,使我更確信這樣的教材是實用而且有必要的。希望本書經反覆構思及多次修訂的成果,能更符合讀者的需求,讓學習俄語、熱愛俄羅斯文化、夢想前往探索俄羅斯的讀者,都能在一開始就少一些語言困難,對俄羅斯風情多一些領略。

  特別感謝俄羅斯籍邱楚楚(Daria Chubova)在本書撰寫期間提供諮詢和寶貴的建議,讓本書內容更為完善。謝謝邱楚楚和盧奕凡(Ivan Polushkin)為錄製音檔所投入的心力。很高興在瑞蘭編輯團隊盡心盡力的協助之下,這本書誕生了,謹獻給喜愛俄語的你。

葉相林

 

作者簡介

 

 

葉相林

 

現職

國立政治大學斯拉夫語文學系副教授

 

學歷

俄羅斯國立聖彼得堡大學語言學博士

專長領域為詞彙語意學、跨語言研究及俄語的情緒概念分析

 

目錄

 

 

作者序

如何使用本書

【自由行必學單字】符號說明

 

Глава 1. Проживание

第1章:住宿

(1) В це́ну вхо́дит за́втрак.

房費含早餐。

(2) Когда́ я до́лжен вы́ехать из но́мера?

請問幾點應該退房?

(3) В аре́ндную пла́ту вхо́дят коммуна́льные услу́ги?

房租含公共事業費嗎?

(4) Слома́лся кран.

水龍頭壞了。

 

Глава 2. Транспорт

第2章:交通

(1) Мне, пожа́луйста, ме́сто у прохо́да.

請給我靠走道的位子。

(2) Ско́лько сто́ит биле́т в купе́?

四人包廂的臥舖一張票多少錢?

(3) Да́йте ка́рту на два́дцать пое́здок, пожа́луйста.

請給我一張20次的通行票卡。

(4) Как пройти́ к Большо́му теа́тру?

請問大劇院往哪走?

 

Глава 3. Телефон и интернет

第3章:電話與網路

(1) Меня́ интересу́ет э́та о́пция.

我想詢問這個方案。

(2) Коми́ссию беру́т при опла́те?

儲值收手續費嗎?

(3) У меня́ не рабо́тает интерне́т.

我的網路不能用了。

(4) Его́ сейча́с нет на ме́сте. А кто его́ спра́шивает?

他現在不在位子上。請問哪裡找?

 

Глава 4. Университет

第4章:學校

(1) Скажи́те, пожа́луйста, когда́ бу́дет гото́во моё приглаше́ние?

請問我的邀請函何時會辦好?

(2) Мне ну́жно продли́ть ви́зу.

我需要延長簽證。

(3) Я бы хоте́л поменя́ть ко́мнату.

我想換房間。

(4) Я бы хоте́л офо́рмить абонеме́нт.

我要辦借書證。

 

Глава 5. Кафе и рестораны

第5章:用餐

(1) Где́-нибу́дь есть кита́йская ку́хня?

有沒有推薦的中餐廳?

(2) Я бы хоте́л заказа́ть пи́ццу на́ дом.

我想訂披薩外送到家。

(3) Мо́жно заброни́ровать сто́лик?

可以訂位嗎?

(4) Принеси́те, пожа́луйста, счёт!

請給我帳單!

 

Глава 6. Туризм

第6章:觀光

(1) Ско́лько сто́ит аудиоги́д?

租語音導覽多少錢?

(2) В како́м году́ был постро́ен собо́р?

大教堂是哪一年建成的?

(3) Дава́й пойдём на бале́т!

我們去看芭蕾吧!

(4) По како́му маршру́ту экску́рсия?

是什麼樣的遊覽路線?

 

Глава 7. Покупка

第7章:購物

(1) Где отде́л кулинари́и?

熟食部在哪裡?

(2) Пойдём в торго́вый це́нтр?

我們去購物中心吧?

(3) Да́йте, пожа́луйста, разме́р поме́ньше.

請給我小一點的尺寸。

(4) Мо́жно подеше́вле?

可以算便宜一點嗎?

 

Глава 8. Повседневная жизнь

第8章:日常生活

(1) Ско́лько вре́мени идёт письмо́?

信多久會寄到?

(2) Каки́е комиссио́нные берёте?

你們收多少手續費?

(3) Ско́лько ещё де́нег на счету́?

戶頭裡還有多少錢?

(4) Мне не о́чень нра́вится коро́ткая чёлка.

我不太喜歡短瀏海。

 

Глава 9. Просьба о помощи

第9章:尋求協助

(1) Где ближа́йшая больни́ца?

最近的醫院在哪裡?

(2) Я подверну́л но́гу.

我扭到腳了。

(3) У меня́ укра́ли кошелёк!

我的錢包被偷了!

(4) У меня́ не загружа́ется компью́тер.

我的電腦無法開機。